Tradução, Vanguarda e Modernismos

Maria Clara Versiani Galery, Elzira Divina Perpétua e Irene Hirsch (Orgs.)

Os ensaios inéditos que compõem esta obra examinam a produção de teatro, prosa, poesia e música popular pelo viés tradutório. A partir do entrelaçamento das fronteiras entre história, música e estudos literários, Tradução, vanguarda e modernismos apresenta-se como uma valiosa contribuição para os estudos da tradução, apontando caminhos originais neste campo e trazendo reflexões acerca da tarefa do tradutor em diferentes áreas do saber, situando-o como agente de transformações na vanguarda dos fatos culturais.

A tradução de autores como Emily Dickinson, James Joyce e Samuel Beckett, entre outros, são aqui analisadas. Leia +

Conexão Canguru

Após o sucesso de Fôlego e A mulher perdida, do australiano Tim Winton, a Paz e Terra acaba de comprar os direitos de tradução de Dog Boy, disputado título da compatriota Eva Hornung. Lançamento previsto para Junho de 2010 pelo selo Argumento.

Último romance da escritora, Dog Boy (2009) impulsionou a autora para o mercado internacional. Os direitos de publicação na Inglaterra foram adquiridos pela Bloomsbury, casa editorial de Harry Potter. Outras grandes editoras se interessaram pela história do menino de quatro anos de idade que é abandonado em um apartamento frio e escuro de Moscou no início do rigoroso inverno e é acolhido por uma família de cães. Na Alemanha, o título será publicado pela Suhrkamp, e nos EUA pela Viking, para citar alguns. Eva Hornung é autora de ficção e crítica literária, contemplada com diversos prêmios ao longo de sua carreira. Os direitos de tradução de Dog Boy foram arrematados em Frankfurt no último mês. Mais novidades estão por vir.

 

O mundo após a queda

A Feira de Frankfurt rendeu bons frutos à Paz e Terra este ano. Adquirimos também os direitos de tradução no Brasil do último título de Marc Ferro, O Muro de Berlim e a queda do Comunismo explicados à minha neta (Le Mur de Berlin et la chute du Communisme Expliquès a ma petite-fille, Seuil, 2009), cujo lançamento está previsto para 2010 por ocasião dos 20 anos da queda do Muro de Berlim.

Nesta obra, o historiador responde às perguntas de sua neta sobre a queda do muro que marcou o fim do regime comunista na Europa Oriental e alterou a divisão que a Europa conhecia desde o fim da Segunda Guerra Mundial. Sensível à maneira pela qual contamos e transmitimos a história para as crianças, Ferro deixou Soazig, uma adolescente de hoje, fazer perguntas sobre as grandes perturbações de nosso tempo. Especialista em Rússia, nesta obra o autor oferece uma boa síntese dos acontecimentos, sempre os vinculando à atualidade.

| Ferro é historiador e professor aposentado da École des hautes Études em Sciences Sociales (Paris). Autor de diversos livros, é considerado o pioneiro dos estudos da relação cinema-história no mundo.

Arte e Cultura Biografia Ciências Cinema Economia Educação Filosofia Gastronomia História Literatura Literatura infantil Política Psicologia e Psicanálise Saúde Sociologia e Antropologia Teatro Teoria Literária